生活日語
生活の日本語
- 首頁
- 生活日語
【「秋バテ」是什麼意思?】

這次在健身房前拍到看板上寫著
「カラダの流れを整える 秋バテにはマッサージ」,
意思是「調整身體的循環,對付秋天疲勞最推薦按摩」。
「秋(あき)バテ」指的是「秋天容易感到疲倦、沒精神的狀態」,
其中的「バテ」來自動詞「ばてる」,意思是「累壞、筋疲力盡」,
如果是夏天發生的疲勞,可以說成「夏バテ」(なつばて)。
這個字在日檢N1也考過,大家可以注意一下。
日本在夏末到秋天之間,氣溫白天高、晚上低,溫差大又容易讓身體虛弱,
加上夏天時喝了太多冰飲、開冷氣過度,腸胃與自律神經變弱,
到了秋天就會出現疲倦、沒食慾、心情低落等現象。這種狀態就被稱為「秋バテ」。
看板上寫的「大人気!! マッサージ」=「非常受歡迎的按摩」。
下面的「60分コース」「30分コース」:
分別是「60分鐘方案」與「30分鐘方案」;「コース」在這裡表示「方案」。
「60分コース 通常価格 13,200円 → 9,900円」
→ 原價13,200日圓,特價9,900日圓
「30分コース 通常価格 7,150円 → 5,500円」
→ 原價7,150日圓,特價5,500日圓
「どちらのコースにもゲルマスパ20分が付きます」
→ 兩個方案都附贈20分鐘的鍺溫浴(ゲルマスパ)。
「初回限定価格のキャンペーンです」
→ 為首次體驗限定的優惠活動。
★單字表:
流れ(ながれ):循環
整える(ととのえる):調整、整理、調理
マッサージ:按摩
ゲルマスパ:鍺溫浴
キャンペーン:活動、優惠
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2025 - 11 - 09
Back List
-