生活日語

生活の日本語

【「イライラ、ヒヤヒヤ、ドキドキ」是什麼意思?】

在松屋(日本知名丼飯店)內拍到的桌上上面寫了三句話:
 

①お昼時の渋滞に「イライラ」
●イライラ:焦躁、煩躁
形容因為事情不順、等待太久或他人行為而感到不耐煩或生氣。
[例句]:バスが全然来なくてイライラする。
(公車一直不來,讓我好煩躁。)
→所以整句話的意思是「午餐時間堵塞令人煩躁」
②席が取れるか「ヒヤヒヤ」
●ヒヤヒヤ:提心吊膽、膽戰心驚
形容因為害怕某件事情而感到冷汗直流、緊張不安。
[例句]:テストの点数を見てヒヤヒヤした。
(看到考試成績時讓我膽戰心驚。)
→所以整句話的意思是「很擔心是否能找到座位」
③操作に迷って「ドキドキ」
●ドキドキ:心跳加速、忐忑、興奮、緊張
形容心臟撲通撲通跳的感覺,緊張、期待、害羞等情緒上皆可使用
[例句]:初めてのデートでドキドキした。
(第一次約會時我心跳加速。)
→所以整句話的意思是「不知道該如何操作很緊張」

松屋針對上面三種困擾,提供了「松屋モバイルオーダー(行動點餐的服務)」
①「並ばないからストレスフリー」
(不排隊輕鬆無壓力)
②「まずは着席、座ったまま安心注文」
(先就坐,坐著安心點餐)
③じっくり選んでスマホで注文&決済
(慢慢挑選,然後透過智慧型手機訂購並付款)

★本篇單字:
昼時(ひるどき):午餐時間
渋滞(じゅうたい):堵塞(常用於交通)
着席(ちゃくせき):就坐
ストレスフリー:解放壓力,ストレス(stress;壓力)+フリー(free;自由) 
決済(けっさい):付款
(在結帳環節會用到,尤其電子支付時常聽到:「モバイル決済」「キャッシュレス決済」等)

「イライラ•ヒヤヒヤ•ドキドキ」這些稱之為擬聲擬態語,
日語中這類詞很常見,用來生動描寫感受或氛圍。
  
 ☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2025 - 09 - 21
Back List -