自學天地
自習の世界
【文法】表建議的:~たほうがいいです
當我們想要給別人一些建議或勸告時,日文中常用的句型就是「~たほうがいいです」。
這個表達方式在日常會話裡非常實用,語感上帶有「如果不這樣做,可能會發生不好的事情」的意味。
今天我們就一起來學習這個文法吧。
在正式開始前,先來看看一段日劇的片段:
影片內容:
A:フフッ(慎)えっと…
B:鍵は掛けたほうがいいですよ
A:どちら様… ですか?
A:那個~
B:門要鎖好才行喔
A:請問你是哪一位?
在這裡,B說的「鍵は掛けたほうがいいですよ」就是一種建議。
語氣雖然帶點調侃,但也隱含著壞事發生的語感:「如果不鎖門,就可能有人闖進來」。
這正是「~たほうがいいです」的典型用法。
一、文法接続
Vた形+ ほうがいいです:建議「做某件事比較好」
Vない形+ ほうがいいです:建議「不要做某件事比較好」
二、含義
該句式用來給予對方建議、勸告或忠告。
表示「最好做~(或不要做~)」,通常隱含「不這樣做可能會發生不好的事」的語感。
三、例句
⭐️疲れているとき、早く寝たほうがいいですよ。
(累的時候,最好早點睡。)
(隱含:如果不早點睡的話,可能會累垮,身體狀況變差。)
⭐️大切な試験の日は早く家を出たほうがいいです。
(重要考試那天最好早一點出門。)
(隱含:如果不早點出門,可能會遲到,錯過考試。)
⭐️健康のために、できるだけ運動したほうがいいです。
(為了健康,最好盡量運動。)
(隱含:如果不運動,將來可能會生病或身體變差。)
⭐️これはちょっとグロテスクな映画なので、苦手なら見ないほうがいいですよ。
(這部電影有點獵奇,如果怕的話最好不要看。)
(隱含:如果勉強去看,可能會做惡夢或心情不舒服。)
⭐️そっちは危ないから行かないほうがいいですよ。
(那邊很危險,最好不要去。)
(隱含:如果去了,可能會遇到危險或發生意外。)
⭐️無理をしないほうがいいですよ。
(最好不要太勉強自己喔。)
(隱含:如果硬撐下去,可能會身體壞掉或出問題。)
四、注意點
1. 不能用於自己對自己的願望
「~たほうがいい」是 給別人的建議或忠告,不能用來說自己想做什麼。
❌ 私はもっと勉強したほうがいいです。
(我最好多讀一點書。)→ 聽起來像是在命令自己,很奇怪。
自然的表達:
✅ もっと勉強したいです。(想多讀一點書。)
✅ もっと勉強しなければなりません。(必須多讀一點書。)
2. 不能用於過於強硬的命令場合
雖然「~たほうがいい」比命令溫和,但還是隱含「不做會不好」的語感。
在正式場合(如客戶、上司、醫患之間),要用更禮貌的說法。
❌ お客様、ここに名前を書いたほうがいいです。
(客人,您最好寫名字。)→ 聽起來不禮貌。
自然的表達:
✅ お手数ですが、こちらにお名前をご記入ください。
(麻煩您在這裡填上名字。)
3. 不能用於不確定、開放式的提案
「~たほうがいい」語氣偏強,通常用於帶有些微警告意味的建議。
如果只是隨意提議,用它會顯得過於嚴肅。
❌ 暇なとき、映画を見たほうがいいです。
(有空時最好看電影。)→ 聽起來奇怪,好像「不看會有壞事發生」。
自然的表達:
✅ 暇なとき、映画を見たらいいですよ。(有空時看電影也不錯喔。)
4. 不能用於說明一般常識
「~たほうがいい」只能針對 具體情況 提出建議,不能用來說普遍真理。
❌ 人は水を飲んだほうがいいです。(人最好喝水。)→ 不自然。
自然的表達:
✅ 人は水を飲まなければ生きられません。(人不喝水就活不下去。)
⭐️本篇精選單字:
★點擊下圖就可以報名日語初階課程(或是其他免費JLPT日檢講座)喔!
這個表達方式在日常會話裡非常實用,語感上帶有「如果不這樣做,可能會發生不好的事情」的意味。
今天我們就一起來學習這個文法吧。
在正式開始前,先來看看一段日劇的片段:
影片來源:她們的百萬元(100万円の女たち),第一集,05:19 - 05:28。
A:フフッ(慎)えっと…
B:鍵は掛けたほうがいいですよ
A:どちら様… ですか?
A:那個~
B:門要鎖好才行喔
A:請問你是哪一位?
在這裡,B說的「鍵は掛けたほうがいいですよ」就是一種建議。
語氣雖然帶點調侃,但也隱含著壞事發生的語感:「如果不鎖門,就可能有人闖進來」。
這正是「~たほうがいいです」的典型用法。
一、文法接続
Vた形+ ほうがいいです:建議「做某件事比較好」
Vない形+ ほうがいいです:建議「不要做某件事比較好」
二、含義
該句式用來給予對方建議、勸告或忠告。
表示「最好做~(或不要做~)」,通常隱含「不這樣做可能會發生不好的事」的語感。
三、例句
⭐️疲れているとき、早く寝たほうがいいですよ。
(累的時候,最好早點睡。)
(隱含:如果不早點睡的話,可能會累垮,身體狀況變差。)
⭐️大切な試験の日は早く家を出たほうがいいです。
(重要考試那天最好早一點出門。)
(隱含:如果不早點出門,可能會遲到,錯過考試。)
⭐️健康のために、できるだけ運動したほうがいいです。
(為了健康,最好盡量運動。)
(隱含:如果不運動,將來可能會生病或身體變差。)
⭐️これはちょっとグロテスクな映画なので、苦手なら見ないほうがいいですよ。
(這部電影有點獵奇,如果怕的話最好不要看。)
(隱含:如果勉強去看,可能會做惡夢或心情不舒服。)
⭐️そっちは危ないから行かないほうがいいですよ。
(那邊很危險,最好不要去。)
(隱含:如果去了,可能會遇到危險或發生意外。)
⭐️無理をしないほうがいいですよ。
(最好不要太勉強自己喔。)
(隱含:如果硬撐下去,可能會身體壞掉或出問題。)
四、注意點
1. 不能用於自己對自己的願望
「~たほうがいい」是 給別人的建議或忠告,不能用來說自己想做什麼。
❌ 私はもっと勉強したほうがいいです。
(我最好多讀一點書。)→ 聽起來像是在命令自己,很奇怪。
自然的表達:
✅ もっと勉強したいです。(想多讀一點書。)
✅ もっと勉強しなければなりません。(必須多讀一點書。)
2. 不能用於過於強硬的命令場合
雖然「~たほうがいい」比命令溫和,但還是隱含「不做會不好」的語感。
在正式場合(如客戶、上司、醫患之間),要用更禮貌的說法。
❌ お客様、ここに名前を書いたほうがいいです。
(客人,您最好寫名字。)→ 聽起來不禮貌。
自然的表達:
✅ お手数ですが、こちらにお名前をご記入ください。
(麻煩您在這裡填上名字。)
3. 不能用於不確定、開放式的提案
「~たほうがいい」語氣偏強,通常用於帶有些微警告意味的建議。
如果只是隨意提議,用它會顯得過於嚴肅。
❌ 暇なとき、映画を見たほうがいいです。
(有空時最好看電影。)→ 聽起來奇怪,好像「不看會有壞事發生」。
自然的表達:
✅ 暇なとき、映画を見たらいいですよ。(有空時看電影也不錯喔。)
4. 不能用於說明一般常識
「~たほうがいい」只能針對 具體情況 提出建議,不能用來說普遍真理。
❌ 人は水を飲んだほうがいいです。(人最好喝水。)→ 不自然。
自然的表達:
✅ 人は水を飲まなければ生きられません。(人不喝水就活不下去。)
⭐️本篇精選單字:
| 序號 | 漢字 | 假名 | 含義 |
|---|---|---|---|
| 1 | グロテスク | grotesque(法) | 奇異的;怪誕的 |
| 2 | 無理 | むり | 勉強,難以辦到 |
| 3 | 手数 | てすう | 費事,費勁 |
| 4 | 記入 | きにゅう | 記入,填寫 |
| 5 | 生きる | いきる | 活,生存;生活 |
★點擊下圖就可以報名日語初階課程(或是其他免費JLPT日檢講座)喔!
發表於 2025 - 09 - 23
Back List