生活日語

生活の日本語

【「分かつ」是什麼意思?】


這次在日本拍到廣告寫著:
「社会と分かち合える価値の創造」
中文意思是:創造能與社會「共享」的價值。
⭐️ 語彙說明:
「分かち合う」是由兩個動詞組成的複合動詞:
分かつ(わかつ):劃分、分配、區分、分享。
動詞ます形+合う(あう):互相、彼此地進行某動作。
「分かつ」是生硬的用法,常出現在書面、新聞、演講,除了用在實際區分之外,也很常用於抽象概念。
例:国境が両国を分かっている。→實際概念
(國境將兩國隔開。)
例:喜びを分かつ。→抽象概念
(共享喜悅。)
合在一起,「分かち合う」的意思就是:彼此分享、互相分擔。
而這裡「分かち合う」的可能形,表示「可以彼此分享、能夠共同擁有」。
所以廣告語「社会と分かち合える価値」的意思就是:
能與社會一同分享、共同擁有的價值。
這樣的表達,強調了企業價值不只是為了自己,而是希望能惠及整個社會,帶有強烈的社會責任感與溫暖氛圍。
⭐️ 例句補充:
● 困ったときこそ、助け合い、分かち合うことが大切です。
 → 正是在困難的時候,互相幫助、彼此分擔才最重要。
● 悲しみを分かち合える友達がいるのは、本当に心強い。
 → 有可以分享悲傷的朋友,真的讓人感到安心。
★單字補充
✅ 価値(かち):價值
✅ 創造(そうぞう):創造
 
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2026 - 07 - 15
Back List -