生活日語
生活の日本語
- 首頁
- 生活日語
【「督促」什麼意思?跟「催促」差在哪?】

在日本,「督促(とくそく)」常出現在政府機關、公家文件或法院通知中,
意思是正式催促對方履行義務,表示「催促、催繳」的意思,
例如繳納保險費、稅金等,是N1日檢常考單字。
例:市役所から税金の督促を受けた。
(收到市政府催繳稅金。)
「督促」帶有法律依據,因此看到「督促状(とくそくじょう)」時,代表「催繳通知書」。
而相似字「催促(さいそく)」也日常生活常用用法,沒有法律或公文的意味。
例:友達に返事を催促した。
(催朋友回覆。)
重點句子
① 国民健康保険料のご納付が確認できないため送付させていただきます。
因為尚未確認收到國民健康保險費,所以寄送本通知。
② 督促状記載の納期限までにご納付いただきますようお願いいたします。
請於督促狀記載的繳費期限前完成繳納。
③ ご納付が難しい場合は、下記担当窓口までご相談ください。
如果無法繳納,請向下方承辦窗口諮詢。
④ 納期限を過ぎた場合、督促状を送付することが法律で定められています。
超過繳費期限時,依法必須寄送督促狀。
⑤ すでに相談されている方は、督促状でご納付いただく必要はございません。
已經與政府完成協商的人,不需要依照督促狀再次繳費。
⑥ 社会保険等にご加入された場合は、ご自身で国保喪失のお手続きが必要です。
如果已加入公司等社會保險,必須自行辦理國民健康保險退保手續。
⑦ すでに支払ったのに督促状が届いた場合は、行き違いになります。
如果已經繳費卻仍收到督促狀,通常只是作業時間差造成的誤寄。
重要單字表:
1.納付(のうふ):繳納
2.納期限(のうきげん):繳納期限
3.国民健康保険(こくみんけんこうほけん):國民健康保險
4.担当窓口(たんとうまどぐち):承辦窗口
5.喪失手続き(そうしつてつづき):退保手續、資格喪失手續
6.行き違い(いきちがい):因時間差造成的誤會、錯過
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2026 - 07 - 09
Back List
-