生活日語

生活の日本語

【「じゅわ~」是什麼意思?】


這張照片是在日本沖繩的宮古島「首里石鹸(SuiSavon)」店內拍到的宣傳看板,
主打一款「美容液滿滿的護手霜」。
看板中央寫著:「1分間で40本売れている!」意思是「每分鐘就賣出40條!」,強調產品非常熱賣。
旁邊的「美容液ジュワッ!!」則是在強調使用時的質地感。
「じゅわ(ジュワッ)」是日文擬聲擬態語,
用來形容水分、油脂或精華「瞬間滲出、爆開、擴散」的感覺
常見於美妝或食物描述。

例如塗護手霜時,精華液從肌膚表面滲開的感覺,
就可以用「じゅわっと広がる(ひろがる)」來表達,「じゅわっと」則強調一次性、瞬間性。
另外,「じゅわじゅわ」是加強版,表示持續慢慢滲出、越來越多的感覺,
強調持續性,語氣更柔和且連續。

例句:
・バターがじゅわっと溶けた。
(奶油一下子融化開來)
・チーズがじゅわじゅわ溶ける。(起司慢慢濃稠地融化)
・肉まんを噛んだら、肉汁がじゅわっと出る。
(一咬肉包,肉汁就瞬間湧出來)

看板上的「じゅわ〜と美容液溢れだすエッセンスハンドクリーム」意思是:
「精華液滿滿滲出的護手霜」,其中「溢れだす」強調多到溢出來的感覺。

⭐️ 單字表:
1.美容液(びようえき):精華液
2.溢れだす(あふれだす):溢出、流出
3.エッセンス:精華
4.ハンドクリーム:護手霜
5.売れる(うれる):暢銷、熱賣
 
 ☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2026 - 04 - 13
Back List -