生活日語

生活の日本語

【「一新」是什麼意思?】


這次在日本Wendy’s速食餐廳拍到「一新(いっしん)」
意思是「全部更新、徹底改變、煥然一新」。
語感上強調整體性的改變,常用於制度、形象、產品或環境等全面升級的情境。
圖片中的「ポテト、一新。」表示「薯條全面升級」,
用簡短有力的方式傳達產品經過改良、變得和以前不同。

例句:
①制度を一新する
翻譯:把制度全面改革。
②店内の雰囲気が一新された
翻譯:店內氣氛煥然一新。
③デザインを一新して、売上が伸びた。
翻譯:設計全面更新後,銷售成長了。

圖片全文翻譯:
ポテト、一新。
薯條全面升級。
本場アメリカで人気!ついに日本上陸!
在美國本土很受歡迎!終於登陸日本!
最後の1本まで、「おいしい」。
直到最後一根都很好吃。
Wendy’sの新しいポテトは、ジャガイモのでんぷんを使った独自
のコーティング製法で揚げたての熱をとじ込めました。
Wendy’s 的新薯條,使用馬鈴薯澱粉製成的獨特裹粉技術,把剛炸好的熱度鎖住。
だから、時間がたってもサクサクでおいしい。
因此,就算放了一段時間,依然酥脆又好吃。
本場アメリカの食感と味わいをお楽しみください。
請享受正宗美國的口感與風味。

⭐️單字表
上陸(じょうりく):登陸
本場(ほんば):正宗、發源地
独自(どくじ):獨自的
製法(せいほう):製作方法
でんぷん:澱粉
コーティング:裹粉;塗膜
揚げたて(あげたて):剛炸好的
とじ込める(とじこめる):封住、鎖住
サクサク:酥脆口感
食感(しょっかん):口感
味わい(あじわい):風味
 
 ☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2026 - 03 - 20
Back List -