自學天地
自習の世界

【初級文法「必要(ひつよう)」的3種用法深度解析】
明天要考試了,需要讀書。
我相信這個「需要讀書」,很多人會說成「勉強する必要です」,但這絕對是一個錯誤的用法哦!
日文初級文法的「必要です」(大家說日語的42課)是大家學過的文法,
但是其實因為課本上講的比較淺,導致大家在使用上常常會用錯…
今天把「必要です」「必要だ」拿出來做3種詳盡的解析,
並且帶入「必要となります」「必要になります」等用法!
【①必要な+名詞(な形容詞用法)】
因為「必要」是一個な形容詞,所以加上「名詞」的時候,它前面要有個「な」做接續,
例如說「必要な準備」這樣的說法。
[例句1]:プロポーズに必要な準備は何ですか?
(求婚需要做哪些準備?)
這個助詞「に」是「必要」要表示「在什麼方面、在什麼地方」,
所以「に」是「『在求婚方面』有必要的準備是什麼東西?」
更白話一點翻成→「求婚需要準備什麼東西呢?」也是沒問題的。
[例句2]:海外旅行に必要な準備は何ですか?
(出國旅遊需要準備什麼東西呢?)
【②名詞+が必要です(な形容詞用法)】
第二個用法也是一個な形容詞的用法,
我們把第一個用法顛倒過來而已,這個「です」表示「是」。
前面的名詞「是必要的」,
用的助詞是「が」,因為「必要」這個字是非常強烈的一個詞,
前面這個東西是最重要(必要)的,所以用一個排他的「が」
其他東西都不是,這個是最重要的,排他的「が」強調「前面的這個名詞」
[例句]:プロポーズに準備が必要です。
(在求婚方面準備是必要的。)
白話一點翻成→「求婚是需要準備的」也沒問題
※補充商業用語:
句尾的「です」一般翻成「是」,
「バイト用語」是源自於「アルバイト」,打工的用語,
在商業用語上面,「です」常常會換成「になります」或是「となります」,
比如說服務員送咖啡的時候,他會說「こちら、コーヒーになります。(這是您的咖啡)」,
我們都知道這裡的「になります」沒有「變化」的意思,這只是大家的一個誤用,
但現在真的非常多人在用了,
現在很多情況下,這個「必要です」會換成「必要になります」或是「必要となります」
而「必要となります」又會比「必要になります」還要再來得更生硬。
下面這張圖片是「マイナンバーカード(my number card)のお知らせ」
「マイナンバーカード」是日本一個類似身份證的文件,像我自己有一張在留卡,
要辦「マイナンバーカード」通常會有另一個「通知カード(通知卡)」會記載像是身份證號碼的東西。
用這個身份證號碼,就可以去市役所之類的,辦一張自己在日本的身份證。
.png)
圖片上面說:
「昨年11月~12月に簡易書留で郵送しました通知カードが不在等により区役所保管となっています」
(去年11月至12月期間透過掛號信寄出的通知卡,由於未投遞成功等原因,現在在區公所保管。)
「平成28年6月30までにお受け取りください、7月以降は再交付手数料500円が必要となります。」
(平成28年6月30號之前請您來這邊領取,在7月以後領取的話,手續費需要500日幣。)
❶「簡易書留(かんいかきとめ)」代表「掛號信」的意思,必須簽名才可以領取的,
所以如果沒有簽名領取的話,它就會返回給區公所保管。
❷「7月以降は再交付手数料500円が必要となります。」
後面不接「必要です」,像這個比較正式的文章,將「です」換成「となります」
當然也可以把第一個句型【①必要な+名詞】裡的「な」替換成「になる」或「となる」
變成「必要になる準備」或是「必要となる準備」也是可以的
【③動詞辞書形+必要がある】
第三個用法是大家最常錯的用法,
如果把「準備」這個名詞換成動詞的話,該怎麼說呢?
我相信有非常多人會說成「プロポーズに準備する必要です」這是個錯誤的句子(✘)
「準備する必要です」是一個動詞加上名詞,是一個「連體修飾」,可以翻成「~的~」,
です是「是」,
→「在求婚方面是準備的必要」(✘語意不通)
有兩個改法變成正確的句子:
❶在這個「準備する」後面,不加上「必要です」而是改成「必要がある」
→「プロポーズに準備する必要がある。」
(在求婚上「有」準備的必要)
加上一個「有(がある)」給它的話,中文也翻得通,
用「動詞辞書形」做接續,要把它變成「有」需要或「有」必要,
最後這個「ある」可以變成「ござる」「ございます」是更生硬的用法。
❷可以直接套用第二條公式【②名詞+が必要です】把前面的動詞給名詞化就可以了
→「プロポーズに準備する『ことが』必要です。」
(在求婚上面,準備這件事情是必要的。)
要把前面動詞給名詞化的話,加上「こと」就可以了,
同學問我說這邊可以換成「の」嗎?告訴大家這邊是不可以換成「の」的!
形式名詞的「の」跟「こと」關係比較複雜,不是一篇就可以把它講完的,
如果後面接的是「必要性(重要性)」的東西,
比如說「必要、大事、大切」等等的話,前面只能用「こと」不能用「の」
連體修飾網站文章:
https://johnysenseijp.com/self_view.php?id=105
「有讀書的必要」:
「勉強する必要です」(✘)
「勉強する必要があります」(✓)
「勉強することが必要です」(✓)
「需要吃飯」怎麼說呢?
「ご飯を食べる必要です」(✘)
「ご飯を食べる必要があります」(✓)
「ご飯を食べることが必要です」(✓)
【練習題】
「因為今天很忙,所以需要加班」應該怎麼說?(三種答案)
今日は忙しいので、残業することが必要です。
今日は忙しいので、残業する必要があります。
今日は忙しいので、残業が必要です。
.JPG)
我相信這個「需要讀書」,很多人會說成「勉強する必要です」,但這絕對是一個錯誤的用法哦!
日文初級文法的「必要です」(大家說日語的42課)是大家學過的文法,
但是其實因為課本上講的比較淺,導致大家在使用上常常會用錯…
今天把「必要です」「必要だ」拿出來做3種詳盡的解析,
並且帶入「必要となります」「必要になります」等用法!
【①必要な+名詞(な形容詞用法)】
因為「必要」是一個な形容詞,所以加上「名詞」的時候,它前面要有個「な」做接續,
例如說「必要な準備」這樣的說法。
[例句1]:プロポーズに必要な準備は何ですか?
(求婚需要做哪些準備?)
這個助詞「に」是「必要」要表示「在什麼方面、在什麼地方」,
所以「に」是「『在求婚方面』有必要的準備是什麼東西?」
更白話一點翻成→「求婚需要準備什麼東西呢?」也是沒問題的。

[例句2]:海外旅行に必要な準備は何ですか?
(出國旅遊需要準備什麼東西呢?)
【②名詞+が必要です(な形容詞用法)】
第二個用法也是一個な形容詞的用法,
我們把第一個用法顛倒過來而已,這個「です」表示「是」。
前面的名詞「是必要的」,
用的助詞是「が」,因為「必要」這個字是非常強烈的一個詞,
前面這個東西是最重要(必要)的,所以用一個排他的「が」
其他東西都不是,這個是最重要的,排他的「が」強調「前面的這個名詞」
[例句]:プロポーズに準備が必要です。

(在求婚方面準備是必要的。)
白話一點翻成→「求婚是需要準備的」也沒問題
※補充商業用語:
句尾的「です」一般翻成「是」,
「バイト用語」是源自於「アルバイト」,打工的用語,
在商業用語上面,「です」常常會換成「になります」或是「となります」,
比如說服務員送咖啡的時候,他會說「こちら、コーヒーになります。(這是您的咖啡)」,
我們都知道這裡的「になります」沒有「變化」的意思,這只是大家的一個誤用,
但現在真的非常多人在用了,
現在很多情況下,這個「必要です」會換成「必要になります」或是「必要となります」
而「必要となります」又會比「必要になります」還要再來得更生硬。
下面這張圖片是「マイナンバーカード(my number card)のお知らせ」
「マイナンバーカード」是日本一個類似身份證的文件,像我自己有一張在留卡,
要辦「マイナンバーカード」通常會有另一個「通知カード(通知卡)」會記載像是身份證號碼的東西。
用這個身份證號碼,就可以去市役所之類的,辦一張自己在日本的身份證。
.png)
圖片上面說:
「昨年11月~12月に簡易書留で郵送しました通知カードが不在等により区役所保管となっています」
(去年11月至12月期間透過掛號信寄出的通知卡,由於未投遞成功等原因,現在在區公所保管。)
「平成28年6月30までにお受け取りください、7月以降は再交付手数料500円が必要となります。」
(平成28年6月30號之前請您來這邊領取,在7月以後領取的話,手續費需要500日幣。)
❶「簡易書留(かんいかきとめ)」代表「掛號信」的意思,必須簽名才可以領取的,
所以如果沒有簽名領取的話,它就會返回給區公所保管。
❷「7月以降は再交付手数料500円が必要となります。」
後面不接「必要です」,像這個比較正式的文章,將「です」換成「となります」
當然也可以把第一個句型【①必要な+名詞】裡的「な」替換成「になる」或「となる」
變成「必要になる準備」或是「必要となる準備」也是可以的
【③動詞辞書形+必要がある】
第三個用法是大家最常錯的用法,
如果把「準備」這個名詞換成動詞的話,該怎麼說呢?
我相信有非常多人會說成「プロポーズに準備する必要です」這是個錯誤的句子(✘)
「準備する必要です」是一個動詞加上名詞,是一個「連體修飾」,可以翻成「~的~」,
です是「是」,
→「在求婚方面是準備的必要」(✘語意不通)
有兩個改法變成正確的句子:
❶在這個「準備する」後面,不加上「必要です」而是改成「必要がある」
→「プロポーズに準備する必要がある。」

(在求婚上「有」準備的必要)
加上一個「有(がある)」給它的話,中文也翻得通,
用「動詞辞書形」做接續,要把它變成「有」需要或「有」必要,
最後這個「ある」可以變成「ござる」「ございます」是更生硬的用法。
❷可以直接套用第二條公式【②名詞+が必要です】把前面的動詞給名詞化就可以了
→「プロポーズに準備する『ことが』必要です。」
(在求婚上面,準備這件事情是必要的。)
要把前面動詞給名詞化的話,加上「こと」就可以了,
同學問我說這邊可以換成「の」嗎?告訴大家這邊是不可以換成「の」的!
形式名詞的「の」跟「こと」關係比較複雜,不是一篇就可以把它講完的,
如果後面接的是「必要性(重要性)」的東西,
比如說「必要、大事、大切」等等的話,前面只能用「こと」不能用「の」
連體修飾網站文章:
https://johnysenseijp.com/self_view.php?id=105
「有讀書的必要」:
「勉強する必要です」(✘)

「勉強する必要があります」(✓)
「勉強することが必要です」(✓)
「需要吃飯」怎麼說呢?
「ご飯を食べる必要です」(✘)
「ご飯を食べる必要があります」(✓)
「ご飯を食べることが必要です」(✓)

【練習題】
「因為今天很忙,所以需要加班」應該怎麼說?(三種答案)
今日は忙しいので、残業することが必要です。
今日は忙しいので、残業する必要があります。
今日は忙しいので、残業が必要です。
想學更多生活日語可以點我了解
影片連結:
發表於 2025 - 06 - 07
Back List