自學天地
自習の世界

【文法】一篇帶你搞懂授受動詞
授受動詞的學習,對許多初學者來說是一大難題。
尤其是當授受動詞前接其他動詞的「て形」時,常常讓人困惑「て形」的動作究竟是誰在執行;
若再結合敬語使用,更是連高級學習者也可能混淆。
本文將從淺入深,逐步為大家解答這些問題,幫助大家釐清思路。
正式開始之前,請先觀看以下影片,試著聽聽看能否理解其中的內容。
影片中的內容:
A:僕を守ってくれ
B:守ってあげる、ユッキー
A:保護我
B:我會保護你的,雪
在這段對話中,授受動詞「くれる」與「あげる」被使用,
而執行「守る」(守護)這個動作的,都是女生這個角色。
本篇將從“授受動詞的基本含義”、“「て形」與授受動詞的關係”、
“授受動詞與敬語的結合”、“總結與提升”,四個部分來解析。
一. 授受動詞的基本含義
日語中的授受動詞,包括「あげる」、「やる」、「くれる」、「もらう」。
在講解之前,先明確一個概念,即我和我這一方的稱為“內”,他人稱為“外”。
即內外之分。內外是相對的,是變化的。
如下表所示:
授受動詞可以拆分為「授予」+「接受」這兩個方面。
「授予」就是我給他人某物;「接受」就是我從他人那裡獲得某物。
例如:
★私は田中さんに本をあげます。
我送給田中一本書。(我授予)

★私は田中さんに本をもらいました。
我從田中那裡得到一本書。(我接受)

★田中さんは私に本をくれました。
田中給了我一本書。(他人授予,我接受)

在句子中,授受的對象用「に」來提示,授受動作直接作用的物品用「を」來提示。
あげる:動作主是“我”,授受的對象不用於“目上の人”
① 用於描述我(或者我這一方的人)給別人某物。即我施惠於他人。
② 客觀描述A給B某物。
③ 物品的移動方向是從我這一方移動到他人。
④ 不完全等同於中文的“給”。
小野さんは私にお土産をあげます(❌)。這個句子就是錯誤的。
例:
★私/母は田中さんにケーキをあげました。
我/媽媽給了田中一塊蛋糕。(我→別人)
★中村さんは鈴木さんに花をあげました。
中村給了鈴木一束花。(客觀描述)
もらう:動作主是“我”
① 用於描述得到別人給我某物;或者我從別人那裡要某物。
② 客觀描述A給B某物。
③ 物品的移動方向是從他人移動到我這一方。
④ もらう句型中的主動性並不明確。
⑤ 提示授受的對象「に」可以換成「から」。
例:
★私/母は田中さんにケーキをもらいました。
我/媽媽從田中那得到一塊蛋糕。(別人→我)
★鈴木さんは中村さんから花をもらいました。
鈴木從中村那裡得到一束花。(客觀描述)
くれる:動作主是“他人”,授受的對象一定是“我”
① 用於描述別人給我某物。
② 不能用於客觀描述。
③ 物品的移動方向是從他人移動到我這一方。
例:
★田中さんは私/母にケーキをくれました。
田中給了我/媽媽一塊蛋糕。(別人→我)
やる:動作主是“我”,授受的對象是“下位者,動物或植物”
① 用於描述我給他(它)人某物。即我施惠於他人。
② 物品的移動方向是從我移動到他人。
例:
★子供にお菓子をやりました。
我給了孩子零食。(我→別人)
★毎日花に水をやります。
每天給話澆水。(我→植物)
二. 「て形」與授受動詞的關係
授受動詞前加動詞的「て形」時,授受動詞就作為補助動詞,來表示施惠關係。
我們可以將前文中“得到的東西”換成“動作”進行理解。
掌握了各個授受動詞的動作主及物品的移動方向,那麼前面加動詞的「て形」時,
做這個動作的主體也就顯而易見了。
「~をあげる」的動作主是“我”,物品初始方向從“我”開始,
因此「〜てあげる」中「て形」這個動詞的動作主也是“我”。
「~をもらう」的動作主是“我”,物品初始方向從“他人”開始,
因此「〜てもらう」中「て形」這個動詞的動作主是“他人”。
「~をくれる」的動作主是“他人”,物品初始方向從“他人”開始,
因此「〜てくれる」中「て形」這個動詞的動作主也是“他人”。
「~をやる」的動作主是“我”,物品初始方向從“我”開始,
因此「〜てやる」中「て形」這個動詞的動作主也是“我”。
從上表可以看出,「〜てもらう」和「〜てくれる」所表達的意思,
即物品或動作的方向是一致的,只是句子的主語不同,導致授受的對象相反。
而「もらう」側重於「我受到恩惠」,因此顯得更加委婉和禮貌,在日常生活中使用更為頻繁。
綜上所述,根據主語和授受動詞的不同,可以清楚地分辨出物品或動作的流向以及施惠與受惠的關係。
三. 授受動詞與敬語的結合
在正式場合中,為了表達更高的尊敬和禮貌,通常會使用授受動詞的敬語形式。
然而,只要我們能清楚辨別授受動詞前的動詞主體是誰,
就能迅速判斷哪些動作是“我”在做,哪些動作是對方在執行。
あげる是“我”的動作,因此其自謙表達為:差し上げる
もらう是“我”的動作,因此其自謙表達為:いただく
くれる是“他人”的動作,因此要用尊他表達:くださる
當授受動詞前的動詞是使役形時,難度再次提升。以下是幾個例句:
1. 彼女は子供に好きなおもちゃで遊ばせてあげました。
她讓孩子玩他喜歡的玩具。
她給孩子做了一個使他玩玩具的動作,因此玩玩具的人是「子供」。
2.(私は)社長に発表させていただく機会をいただき、本当に感謝しております。
我非常感謝社長給我提供了發表的機會。
我請社長為我做了一個使我發表的動作,因此發表這個動作是“我”做。
3. 部長は私に新しいプロジェクトを担当させてくださいました。
意思是:部長讓我負責新的項目。
部長給我做了一個使我負責新項目的動作,因此負責新項目的人是“我”。
通過應用我們之前學習到的授受動詞的分析方法,
在使役形與授受動詞結合的情況下,我們同樣可以快速判斷出動作的執行者。
四. 總結與提升
下面我們用一張表來總結授受動詞。
通過下面這張表,相信大家不管再遇到任何有關授受動詞的句子,都能很快找到動作的執行者。
下面我們將「貸す」「借りる」加上授受動詞,使用之前的方法來分析一下:
貸す:動作主借出
1.私は森さんにお金を貸してあげる。 私→森さん
(我給森做了一個把錢借出的動詞,即我把錢借給了森)
2.森さんは私にお金を貸してくれました。 森さん→私
(森給我做了一個把錢借出的動詞,即森把錢借給了我)
3.私は森さんにお金を貸してもらいました。 森さん→私
(我請森為了做了一個把錢借出的動詞,即森把錢借給了我)
因此,第二句和第三句多表達的意思是一樣的,只不過第三句更加委婉禮貌,更常用。
借りる:動作主借進
1.私は森さんにお金を借りてあげる。 私→森さん
(我給森做了一個把錢借進的動詞,即我為森借了錢)
2.森さんは私にお金を借りてくれました。 森さん→私
(森給我做了一個把錢借進的動詞,即森為我借了錢)
3.私は森さんにお金を借りてもらいました。 森さん→私
(我請森為了做了一個把錢借進的動詞,即森為我借了錢)
因此,第二句和第三句多表達的意思是一樣的。
但以上三種說法都很少使用。
當「借りる」與授受動詞結合時,常常暗示有第三方人物存在。
如果想要表達某人為了我借錢,指出第三方(即借錢的來源),可能會更明確一些。
例如:お父さんは私に銀行からお金を借りてくれました。
如果只是表達客觀事實的話,「お父さんは銀行からお金を借りました。」這樣就可以了。
最後增加一點難度,當多個授受動詞結合在一起時,又該如何分析呢。看下面的例句:
子供に宿題をやらせてあげてください。
許多同學可能會第一時間認為這句話是「我請你……」,因此動作的主體應該是「我」。
然而,仔細分析後會發現,「ください」實際上是「くださる」的命令形,
因此在這裡,動作的主體應該是「他人」,假設說話者是家長,對方是老師。
補充完整這句話就是:先生、子供に宿題をやらせてあげてください。
這句話直譯就是,老師給(くださる)“說話者”做了一個動作(あげる),做了一個給“使孩子”做作業的動作,即讓孩子做作業。
因此這句話涉及三個人,說話者,老師,孩子。這句話的意思是:老師,請讓孩子做作業。
授受動詞是日語學習過程中的一個重點,也是難點。
相信通過這一篇的介紹,大家一定可以掌握授受動詞的秘密,
之後再中級及高級的日語學習過程中不斷鞏固和加強,一定能達到熟練運用授受動詞的境界。
⭐️本篇精選單字
影片連結:
★點擊下圖就可以報名日語初階課程(或是其他免費JLPT日檢講座)喔!
尤其是當授受動詞前接其他動詞的「て形」時,常常讓人困惑「て形」的動作究竟是誰在執行;
若再結合敬語使用,更是連高級學習者也可能混淆。
本文將從淺入深,逐步為大家解答這些問題,幫助大家釐清思路。
正式開始之前,請先觀看以下影片,試著聽聽看能否理解其中的內容。
影片來源:未来日記2第2集,06:24 - 06:34。
影片中的內容:
A:僕を守ってくれ
B:守ってあげる、ユッキー
A:保護我
B:我會保護你的,雪
在這段對話中,授受動詞「くれる」與「あげる」被使用,
而執行「守る」(守護)這個動作的,都是女生這個角色。
本篇將從“授受動詞的基本含義”、“「て形」與授受動詞的關係”、
“授受動詞與敬語的結合”、“總結與提升”,四個部分來解析。
一. 授受動詞的基本含義
日語中的授受動詞,包括「あげる」、「やる」、「くれる」、「もらう」。
在講解之前,先明確一個概念,即我和我這一方的稱為“內”,他人稱為“外”。
即內外之分。內外是相對的,是變化的。
如下表所示:
家人(內)⟺朋友(外) | 朋友(內)⟺陌生人(外) | 家人(內)⟺同事(外) |
我(內)⟺家人(外) | 我(內)⟺同事(外) | 同事(內)⟺客戶(外) |
授受動詞可以拆分為「授予」+「接受」這兩個方面。
「授予」就是我給他人某物;「接受」就是我從他人那裡獲得某物。
例如:
★私は田中さんに本をあげます。
我送給田中一本書。(我授予)

★私は田中さんに本をもらいました。
我從田中那裡得到一本書。(我接受)

★田中さんは私に本をくれました。
田中給了我一本書。(他人授予,我接受)

在句子中,授受的對象用「に」來提示,授受動作直接作用的物品用「を」來提示。
あげる:動作主是“我”,授受的對象不用於“目上の人”
① 用於描述我(或者我這一方的人)給別人某物。即我施惠於他人。
② 客觀描述A給B某物。
③ 物品的移動方向是從我這一方移動到他人。
④ 不完全等同於中文的“給”。
小野さんは私にお土産をあげます(❌)。這個句子就是錯誤的。
例:
★私/母は田中さんにケーキをあげました。
我/媽媽給了田中一塊蛋糕。(我→別人)
★中村さんは鈴木さんに花をあげました。
中村給了鈴木一束花。(客觀描述)
もらう:動作主是“我”
① 用於描述得到別人給我某物;或者我從別人那裡要某物。
② 客觀描述A給B某物。
③ 物品的移動方向是從他人移動到我這一方。
④ もらう句型中的主動性並不明確。
⑤ 提示授受的對象「に」可以換成「から」。
例:
★私/母は田中さんにケーキをもらいました。
我/媽媽從田中那得到一塊蛋糕。(別人→我)
★鈴木さんは中村さんから花をもらいました。
鈴木從中村那裡得到一束花。(客觀描述)
くれる:動作主是“他人”,授受的對象一定是“我”
① 用於描述別人給我某物。
② 不能用於客觀描述。
③ 物品的移動方向是從他人移動到我這一方。
例:
★田中さんは私/母にケーキをくれました。
田中給了我/媽媽一塊蛋糕。(別人→我)
やる:動作主是“我”,授受的對象是“下位者,動物或植物”
① 用於描述我給他(它)人某物。即我施惠於他人。
② 物品的移動方向是從我移動到他人。
例:
★子供にお菓子をやりました。
我給了孩子零食。(我→別人)
★毎日花に水をやります。
每天給話澆水。(我→植物)
二. 「て形」與授受動詞的關係
授受動詞前加動詞的「て形」時,授受動詞就作為補助動詞,來表示施惠關係。
我們可以將前文中“得到的東西”換成“動作”進行理解。
~をあげる:我給別人某物 | 〜てあげる:我給別人做了某個動作 |
〜をもらう:我從別人那裡得到某物 | 〜てもらう:我從別人那裡得到某個動作 |
〜をくれる:別人給我某物 | 〜てくれる:別人給我做了某個動作 |
〜をやる:我給別人某物 | 〜てやる:我給別人做了某個動作 |
掌握了各個授受動詞的動作主及物品的移動方向,那麼前面加動詞的「て形」時,
做這個動作的主體也就顯而易見了。
「~をあげる」的動作主是“我”,物品初始方向從“我”開始,
因此「〜てあげる」中「て形」這個動詞的動作主也是“我”。
「~をもらう」的動作主是“我”,物品初始方向從“他人”開始,
因此「〜てもらう」中「て形」這個動詞的動作主是“他人”。
「~をくれる」的動作主是“他人”,物品初始方向從“他人”開始,
因此「〜てくれる」中「て形」這個動詞的動作主也是“他人”。
「~をやる」的動作主是“我”,物品初始方向從“我”開始,
因此「〜てやる」中「て形」這個動詞的動作主也是“我”。
私/母は田中さんに花を買ってあげました。 | 我給田中做了一個賣花的動作。(我做) |
私/母は田中さんに花を買ってもらいました。 | 我請田中為我做了一個買花的動作。(他人做) |
田中さんは私に花を買ってくれました。 | 田中為我做了一個買花的動作。(他人做) |
私は息子に英語を教えてやりました。 | 我給兒子做了一個教英語的動作。(我做) |
從上表可以看出,「〜てもらう」和「〜てくれる」所表達的意思,
即物品或動作的方向是一致的,只是句子的主語不同,導致授受的對象相反。
而「もらう」側重於「我受到恩惠」,因此顯得更加委婉和禮貌,在日常生活中使用更為頻繁。
綜上所述,根據主語和授受動詞的不同,可以清楚地分辨出物品或動作的流向以及施惠與受惠的關係。
三. 授受動詞與敬語的結合
在正式場合中,為了表達更高的尊敬和禮貌,通常會使用授受動詞的敬語形式。
然而,只要我們能清楚辨別授受動詞前的動詞主體是誰,
就能迅速判斷哪些動作是“我”在做,哪些動作是對方在執行。
あげる是“我”的動作,因此其自謙表達為:差し上げる
もらう是“我”的動作,因此其自謙表達為:いただく
くれる是“他人”的動作,因此要用尊他表達:くださる
私は部長に記念品を差し上げました。 | 我給部長紀念品。 |
私は部長を駅まで送って差し上げました。 | 我送部長去車站。 |
私は部長に記念品をいただきました。 | 我從部長那裡得到了紀念品。 |
私は先生に英語を教えていただきました。 | 我請老師教我英語。 |
部長は記念品をくださいました。 | 部長給我紀念品。 |
部長は私の自転車を直してくださいました。 | 部長給我修了我的自行車。 |
當授受動詞前的動詞是使役形時,難度再次提升。以下是幾個例句:
1. 彼女は子供に好きなおもちゃで遊ばせてあげました。
她讓孩子玩他喜歡的玩具。
她給孩子做了一個使他玩玩具的動作,因此玩玩具的人是「子供」。
2.(私は)社長に発表させていただく機会をいただき、本当に感謝しております。
我非常感謝社長給我提供了發表的機會。
我請社長為我做了一個使我發表的動作,因此發表這個動作是“我”做。
3. 部長は私に新しいプロジェクトを担当させてくださいました。
意思是:部長讓我負責新的項目。
部長給我做了一個使我負責新項目的動作,因此負責新項目的人是“我”。
通過應用我們之前學習到的授受動詞的分析方法,
在使役形與授受動詞結合的情況下,我們同樣可以快速判斷出動作的執行者。
四. 總結與提升
下面我們用一張表來總結授受動詞。
通過下面這張表,相信大家不管再遇到任何有關授受動詞的句子,都能很快找到動作的執行者。
Nを授受(物品) | Vて授受(動作) | |
あげる 謙譲語: 差し上げる |
我給別人 我→他(受惠,不用於目上) | 我做→他(受惠) |
私/母は田中さんにケーキをあげました。 私は部長に記念品を差し上げました。 客觀描述:中村さんは鈴木さんに花をあげました。 |
私/母は田中さんに花を買ってあげました。 私は部長を駅まで送って差し上げました。 中村さんは鈴木さんに花を買ってあげました。 |
|
やる | 我給別人 我→他(它)(受惠,下位者/植物/動物) | 我做→他(它)(受惠) |
子供にお菓子をやりました。 毎日花に水をやります。 一日に二回金魚に餌をやります。 |
私は息子に英語を教えてやりました。 毎日犬を散歩に連れて行ってやるのは兄の役割です。 |
|
くれる 尊敬語: くださる |
別人給我 他→我(受惠) | 別人做→我(受惠) |
田中さんは私/母にケーキをくれました。 部長は記念品をくださいました。 |
田中さんは私に花を買ってくれました。 部長は私の自転車を直してくださいました。 |
|
もらう 謙譲語: いただく |
得到別人為我/我請別人~ 他→我(受惠)更委婉常用 | 別人做→我(受惠) |
私/母は田中さんにケーキをもらいました。 私は部長に記念品をいただきました。 客觀描述:鈴木さんは中村さんから花をもらいました。 |
私/母は田中さんに花を買ってもらいました。 部長は私の自転車を直してくださいました。 |
下面我們將「貸す」「借りる」加上授受動詞,使用之前的方法來分析一下:
貸す:動作主借出
1.私は森さんにお金を貸してあげる。 私→森さん
(我給森做了一個把錢借出的動詞,即我把錢借給了森)
2.森さんは私にお金を貸してくれました。 森さん→私
(森給我做了一個把錢借出的動詞,即森把錢借給了我)
3.私は森さんにお金を貸してもらいました。 森さん→私
(我請森為了做了一個把錢借出的動詞,即森把錢借給了我)
因此,第二句和第三句多表達的意思是一樣的,只不過第三句更加委婉禮貌,更常用。
借りる:動作主借進
1.私は森さんにお金を借りてあげる。 私→森さん
(我給森做了一個把錢借進的動詞,即我為森借了錢)
2.森さんは私にお金を借りてくれました。 森さん→私
(森給我做了一個把錢借進的動詞,即森為我借了錢)
3.私は森さんにお金を借りてもらいました。 森さん→私
(我請森為了做了一個把錢借進的動詞,即森為我借了錢)
因此,第二句和第三句多表達的意思是一樣的。
但以上三種說法都很少使用。
當「借りる」與授受動詞結合時,常常暗示有第三方人物存在。
如果想要表達某人為了我借錢,指出第三方(即借錢的來源),可能會更明確一些。
例如:お父さんは私に銀行からお金を借りてくれました。
如果只是表達客觀事實的話,「お父さんは銀行からお金を借りました。」這樣就可以了。
最後增加一點難度,當多個授受動詞結合在一起時,又該如何分析呢。看下面的例句:
子供に宿題をやらせてあげてください。
許多同學可能會第一時間認為這句話是「我請你……」,因此動作的主體應該是「我」。
然而,仔細分析後會發現,「ください」實際上是「くださる」的命令形,
因此在這裡,動作的主體應該是「他人」,假設說話者是家長,對方是老師。
補充完整這句話就是:先生、子供に宿題をやらせてあげてください。
這句話直譯就是,老師給(くださる)“說話者”做了一個動作(あげる),做了一個給“使孩子”做作業的動作,即讓孩子做作業。
因此這句話涉及三個人,說話者,老師,孩子。這句話的意思是:老師,請讓孩子做作業。
授受動詞是日語學習過程中的一個重點,也是難點。
相信通過這一篇的介紹,大家一定可以掌握授受動詞的秘密,
之後再中級及高級的日語學習過程中不斷鞏固和加強,一定能達到熟練運用授受動詞的境界。
⭐️本篇精選單字
序號 | 漢字 | 假名 | 動詞ます形 | 含義 |
---|---|---|---|---|
1 | 僕 | ぼく | 名詞 | 我,男性指稱自己的詞 |
2 | 守る | まもる | 守ります | 守護,保佑 |
3 | 記念品 | きねんひん | 名詞 | 紀念品 |
4 | 直す | なおす | 直します | 修;改正,修訂 |
5 | 餌 | えさ | 名詞 | 餌食;誘餌 |
6 | 金魚 | きんぎょ | 名詞 | 金魚 |
7 | 連れる | つれる | 連れます | 帶,領,遛;伴隨 |
8 | 役割 | やくわり | 名詞 | 分配的任務,擔當的職務 |
9 | 貸す | かす | 貸します | 借給,借出 |
10 | 借りる | かりる | 借ります | 借用,暫用 |
影片連結:
★點擊下圖就可以報名日語初階課程(或是其他免費JLPT日檢講座)喔!

發表於 2025 - 03 - 16
Back List