生活日語
生活の日本語
- 首頁
- 生活日語
【「わけがある」是什麼意思?】

有在日本的水族館展板上看到這樣的句子:
「明るいのにはわけがある」
「ひときわ明るいこの水槽は、太陽光が降りそそぐ、
サンゴ礁が広がる浅い海を再現しています。
たくさんの光はサンゴの飼育に欠かせません。」
中文翻譯:
「這麼明亮是有原因的。」
「這個特別明亮的水槽,重現了陽光灑落、珊瑚礁廣闊分布的淺海景象。
大量的光線是飼養珊瑚不可或缺的條件。」
⭐️わけがある:
「わけ」原本是「理由、原因」的意思。而由「わけ」衍生出來的文法有很多,在日檢中也十分常考。
其中「わけがある」意思是「有~原因/理由」。
▶ 結構:
普通形 + わけがある
→ 動詞、形容詞、名詞都可以使用。
⭐️ 例句補充:
彼が急に会社を辞めたのには、何か深いわけがあるに違いない。
→ 他突然辭職,一定有什麼深層的原因。
この商品が高いのにはわけがある。すべて手作りなんです。
→ 這商品之所以貴,是有原因的。因為是全手工製作的。
⭐️ 回到水族館的句子來看:
明るいのにはわけがある。
→ 為什麼這裡這麼亮?是有理由的!
「の」:形式名詞,名詞化
「に」:針對於.../在...方面
接下來的說明就是這個「理由」:
太陽光、淺海、珊瑚礁、需要光合作用……原來不是亂設計的,而是為了模擬生態環境,讓珊瑚可以健康生長!
⭐️ 其他文法比較:
わけだ:所以才...
わけがない:不可能...
わけではない:並不是...
わけにはいかない:照理來說不能...
★單字補充
✅ ひとわき:格外的
✅ 水槽(すいそう):水槽、魚缸
✅ 降りそそぐ:傾瀉而下、灑落
✅ 太陽光(たいようこう):太陽光
✅ サンゴ礁(しょう):珊瑚礁
✅ 浅い(あさい):淺的
✅ 飼育(しいく):飼養、養殖
✅~に欠かせない(かかせない):在~方面是不可或缺的
☆免費JLPT日檢講座(N1-N5或其他課程)可以點我報名喔!
發表於 2026 - 05 - 31
Back List
-